O que se aprendeu, hoje, com a Mariana... - LXV
Que a linguagem é plena de subtilezas.
Que a aculturação terceirense da Mariana enriquece o manancial de subtilezas possíveis na língua portuguesa.
Que, aos seis anos, alguém começa a dar nota da sua personalidade.
Que há tempos que estão a terminar.
Pai de Mariana (regressado a casa depois de não ter encontrado um furacão, a seguir ao trabalho) - Estás a comer uma pastilha elástica?
Mariana (a mascar de forma visível) - Não! Isto é uma gama.
Pai de Mariana - E qual é a diferença?
Mariana (com o ar mais seguro do mundo, qual Obama no discurso do Estado da Nação) - Uma gama* não faz balões, a pastilha elástica faz!
Pai de Mariana (em pensamento, a tentar não dar parte de fraco, depois de ficar confundido com a resposta segura da Princesa e a olhar de soslaio para a mãe de Mariana, procurando uma qualquer confirmação e/ou resposta...) - Mas uma gama não é sempre igual a uma pastilha elástica?!
Pai de Mariana - Pronto, pronto... Deita isso fora, rápido.
Pai de Mariana (uns segundos depois, em pensamento, olhando a pequena a mascar a pastilha) - Estúpido.
* Aportuguesamento da palavra inglesa "gum"; um dos muitos aportuguesamentos, da língua inglesa, que existem no linguagar açoriano, em geral, e terceirense, em particular. Desafio aos continentais: o que será uma suera? Ou um bacemento?
Que a aculturação terceirense da Mariana enriquece o manancial de subtilezas possíveis na língua portuguesa.
Que, aos seis anos, alguém começa a dar nota da sua personalidade.
Que há tempos que estão a terminar.
Pai de Mariana (regressado a casa depois de não ter encontrado um furacão, a seguir ao trabalho) - Estás a comer uma pastilha elástica?
Mariana (a mascar de forma visível) - Não! Isto é uma gama.
Pai de Mariana - E qual é a diferença?
Mariana (com o ar mais seguro do mundo, qual Obama no discurso do Estado da Nação) - Uma gama* não faz balões, a pastilha elástica faz!
Pai de Mariana (em pensamento, a tentar não dar parte de fraco, depois de ficar confundido com a resposta segura da Princesa e a olhar de soslaio para a mãe de Mariana, procurando uma qualquer confirmação e/ou resposta...) - Mas uma gama não é sempre igual a uma pastilha elástica?!
Pai de Mariana - Pronto, pronto... Deita isso fora, rápido.
Pai de Mariana (uns segundos depois, em pensamento, olhando a pequena a mascar a pastilha) - Estúpido.
* Aportuguesamento da palavra inglesa "gum"; um dos muitos aportuguesamentos, da língua inglesa, que existem no linguagar açoriano, em geral, e terceirense, em particular. Desafio aos continentais: o que será uma suera? Ou um bacemento?
Comentários
o bacemento é a cave (basement). :)
Um beijinho